bring 2 skewers of kebab, please!
هات سيخَين كباب
على كبر صار يفهم
with age, he began to understand.
Note that kabar = “old age”
per Osman, also can mean arrogance. Or is that kibr. Hm.
بدون مساعدته ما بقدرش
without his help, I can’t [do it]
حتى الحديث يبقى مسلسل
so that the conversation flows smoothly
7adees is how it’s said, not 7adeeth.
And look, musalsal can mean “fluent, flowing” / “continuous” / “serial, TV series” / “soap opera”
مسيقار مشهور كتب المسيقى للفلم
A famous musician wrong the music for the film.